一家德國出版社近日發(fā)現(xiàn)了一種“新型印刷品載體”衛(wèi)生紙,并宣稱將在其上印制小說和詩歌。該公司因此認為,今后那些喜歡在“方便時候”閱讀報紙的德國人將可以“享受更好的精神食糧了”。
路透社報道,這家出版社負責人表示,“我們希望自己的書籍能得到充份利用”。他認為,根據(jù)調查顯示,大約有一半德國人喜歡在衛(wèi)生間內閱讀書籍報刊,因此這一市場“很有前途”,F(xiàn)在,德國文學巨子海涅的作品已經(jīng)“堂而皇之”的在衛(wèi)生紙上找到了“新家”。
該公司介紹,為了滿足不同讀者需要,同樣一篇文章要在一卷手紙中出現(xiàn)“好幾次”。因此,即便是“前人消遣過后”,下一位讀者依然能享受到“同樣的精彩篇章”。據(jù)說,一些“試用裝”已經(jīng)受到了用戶的積極好評。 |
|